zzh語録

zzh語録

チャン・ジャーハンさんを応援しています。彼のコメントなど訳しています。

2023.12.14 シンガポールUFM1003インタビュー③

シンガポールUFM1003ラジオのインタビューを訳してみました。

you tubeのhanhan君様の字幕を参考にさせて頂きました。

 

 

(10:00あたりから)

Q)访问播出的时候呢是刚刚好年底十二月了展望明年2024年哲瀚如果说给自己三个期许跟目标的话你会有给自己怎么样的一些目标

Z)其实都没有太多的非得要去做的事情,小目标人生还是要有小目标
我觉得如果没有小目标的话,就会话得很茫然很很不知所措
我觉得明年第一就是可以去更多的地方旅行吧

Q)哦旅行不是工作是旅行

Z)先先先讲、玩儿先玩玩了之后才会有灵感来工作
然后第二个就是说可以去世界各地更多的地方开巡演
然后再一个就是说明年希望可以重回演员的身份然后拍一部戏吧

Q)如果说演戏的话你会想要挑战怎么样的角色呢?

Z)倒没有说特别的想哪一种,但是呢,就是说有的时候都得向这个宇宙发射信号念念不忘必有回响

Q)好我们现在给你发射信号的时间来

Z)发射信号

Q)请开你的那个愿望清单

Z)主要具体这个自己还没想好,还没想好

Q)就任何挑战其实你都抱着很开放的心态去去接受,对吧

Z)对对对对都可以啊
都可以去尝试
我都想给大家呈呈现出不一样的一个状态如果他老看张哲瀚都是一个样子我也不喜欢
我也不喜欢重复做自己,对

Q)那个访问的最后哲瀚还有什么话想要跟我们新加坡的听众朋友分享的呢

Z)嗯很开心能够来到ufm1003电台
然后跟这个听众朋友们聊聊天然后大家可以听到我的声音虽然看不见我的人
这是一种很奇妙其实其实在我的经历里面是很少做这种电台访问

Q)真的

Z)因为我们国内
因为可能以前我也是演员嘛
国内也也不太流行这种方式大部分都是要以视频为主

Q)对对对

Z)大部分的人艺人也都是啊
要很好很好看然后拍摄视频拍摄照片
然后营业大部分是这样的
其实我觉得这种方式蛮好的就可以也不用好像也不用化妆然后也不在乎穿什么
我更多的是一个想法之间的交流和大家一个听到声音之间的交流
就是可以不用那么太过于在意外在的表现
也不是表现表演状态
就是说不用太在意外表是什么样子可能很随意可能靠着可能慵懒着可能怎么样的一个状态都可以对不需要那么拘谨我觉得

Q)而且我发现的哲瀚的声音其实非常有磁性你有没有想过也许做广播

Z)主要没这种工作机会
然后好像确实可能真的是我们那边不太流行不太流行
我有就是说想可能读诗啊读书可能给一些听众朋友们听
我觉得也是一个蛮有趣的觉得声音的表达也是非常重要的嗯

Q)下次张哲瀚来新加坡的时候呢?
我们再准备一首诗给哲瀚朗读给我们的听众
最后再次感谢哲瀚

 

 

訳)

Q)インタビューが放送されるときはちょうど年末の12月ですが、来年2024年に向けて、哲瀚さんは自分に3つの期待と目標を与えるとしたら、どのような目標を自分に与えますか?

Z) 実際、やらなければならないことはそれほど多くありませんが、人生には小さな目標が依然として必要です。
小さな目標がないと非常に混乱し途方に暮れることになると思います。
来年の一つ目の目標はもっとたくさんの場所に旅行に行くことです。

Q)ああ、旅行は仕事ではない、旅行だ

Z)それについて言うと、まず遊んで、そうして初めて仕事への意欲が湧いてきます。
2つ目は、世界中のより多くの場所にツアーに行くことです。
そしてもう一つは、来年俳優として復帰して映画を撮りたいということです。

Q)もし演技をするとしたら、どんな役に挑戦してみたいですか?

Z)特定の役を望むわけではありませんが、宇宙に信号を送るように、念じ続ければ必ず答えがある、といつも思っています。

Q)さて、信号を送信する時間を与えましょう。

Z)信号送信

Q)あなたの願いのリストを教えてください。

Z)これについては、自分自身まだ具体的なことは考えていません。まだ考えていない。

Q)実際、あなたはどんな挑戦も広い心で受け入れていきますよね?

Z)はい、はい、はい、はい、はい
すべて試してみることができます
私はみなさんにいつもと違う状態を見せたいと思っています。

もしずっと同じような張哲瀚を見続けるのであれば、私自身それが好きではありません。

自分自身を繰り返すことも好きではありません。

Q)インタビューの最後に、哲瀚さんがシンガポールの聴衆に伝えたいことはありますか?

Z)さて、ufm1003ラジオ局に来ることができてとても嬉しいです
そして、この聴衆のみなさんとお話ししたり、誰もが私の声を聞くことができます、たとえ私の姿は見えなくても。
これはとても不思議なことで、実際、私の経験上、この種のラジオインタビューのようなものを行うことは滅多にありません。

Q)本当に?

Z)なぜなら国内では、私も以前は俳優だったから、
国内ではこのような形式はあまり一般的ではありません。

Q)そうですね。

Z)彼らのほとんどはビデオに重点を置きたいと考えており、アーティストのほとんどは、優れた見栄えを求めて、ビデオを撮影したり、写真を撮ったりします。
だから、仕事の大部分はこんな感じです
実は私はこの方法はなかなか良い方法だと思っていて、化粧をする必要もなく、何を着るか気にする必要もないんです。
私がもっと重視しているのは、思考を共有する交流や、音声によるコミュニケーションです。

外見についてあまり気にしなくても良いということです。

これはパフォーマンスでもなければ、演技でもありません。
つまり、外部のパフォーマンスについてはそれほど心配する必要はありません。
パフォーマンスを見せることが目的ではない
つまり、外見にあまりこだわる必要はなく、カジュアルで、ラフでどんな状態でもいいということです。つまり、あまり堅苦しくならなくてもいいということだと思います。

Q)そして、哲瀚さんの声は実際に非常に魅力的であることがわかりましたが、ラジオをやろうと考えたことはありますか?

Z)基本的にそのような仕事の機会はありません。
そうすると、本当に向こうではあまり人気がないのかもしれないと思われます。
私は詩を朗読して、リスナーのみんなに聴いてもらいたいと思っています。
私はこれがとても面白いと思いますし、声の表現も非常に重要だと思います。

Q)次回、張哲瀚さんがシンガポールに来るときはどうなるでしょうか?
私たちは哲瀚さんに聴衆に読んでもらうために詩を準備します。
最後に、哲瀚さんに改めて感謝します。