zzh語録

zzh語録

チャン・ジャーハンさんを応援しています。彼のコメントなど訳しています。

2023.11.25 张哲瀚 8worldインタビュー

YouTubeの8worldのインタビュー動画【YES 933 潮流音乐盛典2023】张哲瀚自曝演出前的“糗事”を文字起こししました。ハンハンのトーク部分だけです。

 

 

Hello,新加坡的粉丝朋友们大家好,我是张哲瀚


很嗨啊
然后因为知道这次做压轴出场
可能那个就是可能会在后台的时间比较久
今天就有一个失误
什么失误呢
就是在酒店出发之前然后吃太多了
因为想很晚嘛
然后我又很喜欢比较饱的唱歌
然后我就一口气迅速的吃了两碗面加一个鸡蛋
然后现在然后刚才穿的裤子又比较勒
然后在舞台上演出所以演完下来
我现在感觉这两碗面还在我的胃里面
现在往上顶
因为刚才把这个腰部勒住了嘛
所以现在有点往胸口上顶
所以现在有点不太舒服

 

稍微有一点稍微有一点就感觉这个面啊
不能就跟器一样
不能够往下沉
就它下不去一直在往上涌

 

明天会在新加坡这是开我的fan meeting 
然后新歌也录完了
然后是自己写的一首新歌自己作词的一首新歌
我觉得哎,好像也进步对写词方面有进步
然后希望大家期待一下应该很快就能听到了吧

 

明年?明天会有什么惊喜?
惊喜就是大家可以见到我了,开不开心

 

当然,明年的新专辑我是真的是非常非常想要突破一下自己
然后呢是这样的
然后咨询了一些很厉害的制作人
就发现做做这些很厉害的歌非常的贵
然后呢我也自己自己在想学一下编曲这种东西
然后呢尽量能省一点就省一点
就是一般太贵了
做一张专辑很贵啊

 

还没到,还没到
这个这个这个这个程度先学简单的基础
先从基础的做起啊
等到以后自己稍微有一点会了一点
以后再跟厉害的人去交流对

 

我觉得这个就是要看缘分呐
然后也要看有没有这样的工作邀约啊,对

 

嗯,就是就是我觉得更买到票的粉丝就是很幸运啊
就是我们又可以见面了
然后我们可以谈天说地聊一些很开心的事情
然后没有买的票票的粉丝呢
也不要灰心啊以后还会有的嘛,对不对?
大家好休息好工作然后呢
养好身体对吧?
因为最近好像国内这个流感啊
各方面比较严重所以大家冬天了
然后也要照顾好自己
然后期待我们下次见面,嗯

 

特别有粉丝回忆?

其实其实其实其实我觉得每次与粉丝的见面都很像银河
一个老朋友久别重逢吧
然后可以和他们聊聊最近的感触所想啊
看到的东西去过的地方啊
大家一起交流
然后就是一个很好的回忆,对

 

今天很开心能够来到新加坡演出然后很高兴
感受到这么多人的热情
然后呢很嗨
然后也很我也很享受舞台
也是希望下次有机会还可以再来新加坡跟大家一起演出

 

 

訳)

こんにちは、シンガポールのファンの皆さん、私は張哲瀚です。

 

すごく楽しいですね。
今日は最後の出演だったので、バックステージでの待ち時間が長くなるかもしれないと考えていました。
それによると失敗が一つありました。
それは何かと言うと、ホテルを出発する前に食べ過ぎてしまったということです。
なぜなら出演が遅くなると思ったのです。
私はわりとお腹いっぱいで歌うのが好きです。
だから私は一息つく間もなくすばやく2杯の麺と1個の卵を食べました。
そしてさっき履いていたパンツがちょっときつくて、それでステージに上がりました。
なので、終演後もまだこの2杯の麺が胃の中にあって上に押し上げている感じがするんです。
さっきウエストを絞めたので、今は胸に少し押し上げられている感じで、ちょっと気持ち悪いです。

 

麺を食べ過ぎてお腹がいっぱいで、この麺が重しのように下に落ちないで、上に上がってきてしまう感じがします。

 

明日はシンガポールでファンミーティングがあります。
そして新曲のレコーディングを終えました
それから、私が書いた新しい曲、私が歌詞を書いた新しい曲があります。
歌詞を書く上で少し進歩しているような気がします。
皆さんも楽しみにしていてください、すぐに聴けるはずです。

来年? 明日はどんなサプライズがあるでしょうか?
驚いたことに、みんなが私に会えるのです、嬉しいですか?

 

もちろん、来年のニューアルバムに向けて本当に本当にブレイクしたいと思っています。
そうするとこうなります
それから私は何人かの偉大なプロデューサーに相談しました
これらの素晴らしい曲を作るには非常にお金がかかることがわかりました。
それから自分でもアレンジを学びたいと思いました。
あとは、できるだけ節約するようにしましょう
アルバムを作るのはとてもお金がかかります。

 

まだ、まだ
これ、これ、このレベル、まずは簡単な基礎から学びましょう。
将来的には少し経験を積んでから、強力な人たちとコミュニケーションをとることができるようになりますよね?

 

(撮影やその他の活動でシンガポールに来る機会があれば、来てみたいと思いますか?)

これは運次第だと思います。
それから、そのような仕事のオファーがあるかどうかも重要ですね。

 

(fan meetingのチケットはすぐに完売しましたが、応援してくださっているファンの皆様に何か言いたいことはありますか?)

まあ、チケットを買ったファンはとても幸運だと思います。
つまり、また会えて、とても楽しい話をすることができるということです。
そして、チケットを買わなかったファンはどうなるでしょうか?
落胆しないでください。将来的にはさらに多くのことがありますよね?
皆さん、ゆっくり休んで、仕事を頑張って、体調には気をつけてくださいね。
最近、中国のインフルエンザが色々な面で深刻になっているようですので、皆様も冬の間は十分ご自愛ください。
それでは、次の出会いを楽しみにしていてくださいね

 

(ファンはみんな色々な場所から来ていて、とても熱心な人が多いですが、特別なファンとの思い出はありますか。)

特別なファンとの思い出?

実は、ファンの皆さんと会うたびに、長らく別れていた旧友に久しぶりに再会したような気持ちになるんです。
最近の気持ちや思ったこと、見たものや行った場所などを話すと、みんなでコミュニケーションが取れて良い思い出になります。

 

今日はシンガポールで公演することができてとても嬉しいですし、たくさんの方々の熱気を感じられてとても幸せです。
それから私もステージを楽しんでいますので、次回もシンガポールに来てみんなと一緒に楽しめればと思っています。